ایبنا   |  فرهنگی  |  

انجیل به روایت یک کشیش عاشق؛ «سمفونی پاستورال» انعکاس زندگی آندره ژید است

«سمفونی پاستورال» یگانه اثر عاشقانه آندره ژید بارها از سوی مترجمان مختلف به فارسی برگرداند شده و به تازگی ترجمه دیگری از این اثر راهی بازار کتاب شده است. سیروس ذکا مترجم این اثر معتقد است: ژید برای موشکافی بیشتر در جامعه سوسیال به شوروی سفر کرد و پس از آن متوجه شد سوسیالیسم آن چیزی نیست که وی به دنبالش است بنابراین آن را نیز کنار گذاشت...

انجیل به روایت یک کشیش عاشق؛ «سمفونی پاستورال» انعکاس زندگی آندره ژید است

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): آندره ژید از نویسندگان فرانسوی است که آثارش به حد مطلوبی در ایران منتشر و معرفی شده است. بسیاری از این آثار با وجود موجود بودن در بازار از سوی چند مترجم به فارسی برگردانده شده‌اند که نشان از علاقه مترجمان ایرانی به ترجمه آثار این نویسنده دارد. کتاب‌های «مائده‌های زمینی»، «سکه‌سازان»، «اگر دانه نمیرد» و «دخمه‌های واتیکان» از جمله آثاری هستند که از ژید به فارسی برگردانده شده‌اند.  «سمفونی پاستوران» رکورددار تعداد ترجمه در بین آثار آندره ژید است. این اثر طی سالیان سال از سوی مترجمان و ناشران مختلفی راهی بازار کتاب شده است. این کتاب با عناوین «سمفونی کلیسایی» با ترجمه عبدالحسین شریفیان از سوی انتشارات اساطیر، «سمفونی روحانی» با ترجمه فریده مهدوی‌دامغانی از سوی موسسه انتشارات تیر، «سمفونی پاستورال» با ترجمه محمد مجلسی از سوی انتشارات دنیای نو، «آهنگ عشق» با ترجمه علی‌اصغر سعیدی از سوی نشر قطره و همچنین با عنوان «سمفونی پاستورال» با ترجمه اسکندر آبادی از سوی نشر ماهی منتشر شده است. آخرین ترجمه‌ای که از این کتاب به تازگی راهی بازار نشر شده است، ترجمه سیروس ذکاء است با همان عنوان اصلی کتاب یعنی «سمفونی پاستورال». این کتاب از سوی انتشارات فرهنگ جاوید به تازگی منتشر شده است.                                           «سمفونی پاستورال» با اینکه همانند دیگر آثار ژید مملو از مفاهیم و تعاریف آیین مسیحی است اما تفاوت فاحشی با دیگر آثار او به لحاظ مضمون دارد. سیروس ذکا درباره تفاوت این اثر با دیگر آثار ژید در گفت‌وگو با ایبنا می‌گوید: «این کتاب اثری عاشقانه و رمانتیک است در حالی که باقی آثار ژید به هیچ عنوان این جنبه را ندارد و رئالیستی‌تر است. چون ژید اصولا آدم خوش‌بینی نسبت به زندگی نبود و در جامعه به دنبال علت شر و بدی می‌گشت. در کتاب «سکه‌سازان» و کتاب‌های دیگرش نیز همه این مسائل مطرح می‌شود.»  ماجرای «سمفونی پاستورال» داستان کشیشی را روایت می‌کند که دختر جوان و نابینایی را به نام ژرترود به فرزندخواندگی می‌پذیرد و با وجود مخالفت خانواده‌اش تربیت و نگه‌داری او را بر عهده می‌گیرد و همان خلق و خوی کشیش‌وار را در تربیت او به کار می‌گیرد: «چون هنوز زیر تاثیر تفکر طولانی و تسلی‌بخش خود بودم با خویشتنداری دستم را روی پیشانی دخترک کور گذاشته، رویم را به طرف آن‌ها که دورم حلقه زده بودند کردم و با وقار و تشخصی که در خور یک کشیش است گفتم: بره گمشده را با خودم آورده‌ام.» دخترک بی‌نوا در ابتدا مورد بی‌مهری خانواده پرجمعیت کشیش قرار می‌گیرد که چندان هم دور از انتظار نیست چون علاقه و توجهی که کشیش نثار دخترک می‌کند تا به حال ارزانی هیچکدام از فرزندان و حتا همسرش که ادعا می‌کند عاشق اوست، نشده است: «هر موقعی که من با ژرترود مشغول سروکله زدن بودم می‌گفت نمی‌داند من به دنبال که و چه هستم و این وقتی را که بیهوده به پای ژرترود تلف می‌کنم می‌بایست صرف دیگران می‌کردم. خلاصه گمان می‌کنم نوعی حسادت مادرانه در او به وجود آمده بود چون بارها به من گفت: تو هرگز این همه وقت صرف یکی از بچه‌های خودت نکرده‌ای. این حرف درست بود چون راست است که من بچه‌های خودم را خیلی دوست دارم ولی هرگز وقت زیادی برای آن‌ها نگذاشته‌ام»                               کشیش با تمام وجود به تربیت و آموزش ژرترود ادامه می‌دهد و روزی که دخترک نابینا اولین آموزش‌های او را درک می‌کند به عنوان روز تولد دوباره وی در ذهنش ثبت می‌کند: «... خطوط چهره ژرترود ناگهان جان گرفتند، چنان گه گویی درخششی ناگهانی روی داده است. مثل آن شعله ارغوانی که قبل از پگاه سلسله جبال پوشیده از برف آلپ را می‌لرزاند و قله‌ای را آشکار کرده و از تیرگی بیرون می‌کشد. چنان که گویی پروردگار چهره این نقطه از گیتی را رنگ می‌زند. من در برابر حالت فرشته آسایی که ژرترود در این لحظه به خود گرفت، احساس لذتی هوش‌ربا کردم چون به نظر رسید که آن‌چه وجود او را مسخر کرده نه هوش و ادراک بلکه عشق است.» چالش‌هایی که کشیش در آموزش و تفهیم برخی چیزها به ژرترود تجربه می‌کند به زیبایی و با نثر شاعرانه ژید در این داستان مقابل چشمان خواننده قرار می‌گیرند. آموزش رنگ‌ها به ژرترود یکی از همین چالش‌هاست: «مساله شناساندن رنگ‌ها به نابینایان هر استادی را که متصدی این کار است با معمای مشابهی روبه‌رو می‌سازد... اما چیزی نگذشت که در ذهن ژرترود اشتباهی بین رنگ و روشنایی پدید آمد و من پی بردم به این که قوه تخیل او موفق نمی‌شود تفاوت و تمایز پررنگی و کم‌رنگی را که به گمانم نقاشان والر می‌نامند، تشخیص دهد.» احساس شنوایی در نابینایان از مردم عادی قوی‌تر است و این مساله‌ بر کسی پوشیده نیست. کشیش نیز از همین توانایی استفاده می‌کند و برای هر رنگ یک معادل موسیقیایی برای درک  بهتر ژرترود از رنگ‌ها  می‌آورد: «از او خواستم که رنگ سرخ و نارنجی را در طبیعت مثل صدای «کُرها» و «ترومبون‌ها» و رنگ سبز و زرد را مثل صدای ویولون‌ها و ویولنسل‌ها و رنگ بنفش و آبی را مثل صدای نی‌ها و نی‌لبک‌ها و سایر سازهای بادی تصور کند. از همان وقت، نوعی شادی درونی جای شک و  تردیدهایش را گرفت و گفت: همه این‌ها چقدر باید زیبا باشند! بعد ناگهان اضافه کرد: خب پس سفید چه می‌شود؟ من نمی‌دانم سفید شبیه چه چیزی است... با این حرف بلافاصله فهمیدم که شبیه‌سازی‌هایم چقدر سست و بی‌پایه بوده است. با این همه گفتم: سفید آخرین درجه صداهای زیر است، جایی که همه آهنگ‌ها با هم ترکیب شده‌اند. سیاه هم آخرین درجه تاریکی است.» اما مساله‌ای که کشیش با آن درگیر است تنها مساله آموزش نیست و ژرترود سوال‌های مهم‌تری هم دارد که گاه ارائه یک پاسخ روشن از جانب کشیشی هر چند حاذق هم سخت به نظر می‌رسد: «... می‌توانید به من قول دهید که هیچ‌وقت سعی نکنید مرا فریب بدهید؟ قول می‌دهم. خب حالا بی‌درنگ به من جواب بدهید، آیا من زیبا هستم؟ این سوال ناگهانی مرا در بهت فرو برد. به خصوص از این جهت که تا آن روز هرگز نخواسته بودم توجه دقیقی به زیبایی غیرقابل‌انکار ژرترود داشته باشم. به علاوه به نظرم کاملا بیهوده بود که خود او از این موضوع آگاه شود. بلافاصله گفتم: دانستنش چه اهمیتی برای تو دارد؟ این دغدغه من است. می‌خواهم بدانم... چطور بگویم؟.. آیا در این سمفونی نغمه ناسازی نیستم. کشیش، این را از چه کس دیگری می‌توانم بپرسم؟ من به هر طریق ممکن برای دفاع از خود گفتم: یک کشیش نباید از زیبایی چهره‌ها نگرانی به خود راه دهد.» «سمفونی پاستورال» پیش از هر چیز دیگری یک داستان عاشقانه است و به مانند عاشقانه‌های دیگر آبستن لحظه‌های دراماتیک خاصی نیز هست. نقطه اوج این داستان زمانی است که کشیش می‌فهمد پسر جوانش به ژرترود علاقه پیدا کرده و بر آن می‌شود تا نظر ژرترود را در این باره نیز بپرسد اما پاسخی که دختر جوان می‌دهد تا حدی غافلگیرکننده است: «... ژرترود به من بگو آیا ژاک به تو گفته است که دوستت دارد؟ نه به من چیزی نگفته ولی من آن را بی‌آنکه گفته باشد حس می‌کنم. او به اندازه شما مرا دوست ندارد. تو چطور از رفتن او غمناکی؟ من فکر می‌کنم بهتر است که او برود. نمی‌توانم جوابی به او بدهم. ... کشیش، شما خوب می‌دانید که من شما را دوست دارم. چرا دست‌تان را عقب می‌کشید؟ اگر شما متاهل نبودید، من با شما این‌گونه حرف نمی‌زدم. ولی کسی با یک کور ازدواج نمی‌کند.»                                        از دیگر لحظات دراماتیک این داستان لحظه اعتراف کشیش به عشق ژرترود است و کشیش در این داستان با همان استدلال‌هایی که خاص تمام کشیش‌هاست به این عشق اقرار می‌کند: «نه حاضر نیستم برای دوست داشتن ژرترود به گناه آلوده شوم. اما قادر نیستم این عشق را از جان و تنم دور سازم مگر با مرگ. و اصلا چرا باید چنین شود؟ اگر او را عاشقانه پرستش کنم پس این عشق را از جان و تنم دور سازم مگر با مرگ. و اصلا چرا باید چنین شود؟ اگر او را عاشقانه پرستش کنم پس این عشق باید از روی شفقت باشد. اما دوست نداشتن او خیانت به اوست. او تشنه عشق من است...» اتفاقی که در این داستان خواننده را به شدت غافلگیر می‌کند، بینا شدن ژرترود نیست بلکه مواجهه او با جهانی است که سال‌ها از دیدنش محروم بوده است و هراسی که از دیدن این جهان داشته است: «من نمی‌توانم ببینم ولی شما حق ندارید مرا از شناختن آن‌ها محروم کنید. کشیش عزیز من این چند ماه آخر زمستان خیلی فکر کردم. می‌ترسم دنیا به آن زیبایی که شما سعی می‌کنید به من بباورانید نباشد و خیلی دور از آن است...» ردپای مذهب را به هیچ عنوان نمی‌توان در آثار ژید انکار کرد. کسی که آثار او را به دقت خوانده باشد، گاه می‌پندارد که با یک کشیش نویسنده طرف است و از این فوران اطلاعات مذهبی شگفت‌زده می‌شود. سیروس ذکا درباره نقش مذهب و آیین مسیحی در آثار ژید می‌گوید: «این مساله به ریشه‌های مذهبی این آدم برمی‌گردد چون ژید در یک خانواده مذهبی به دنیا آمد و آدم بسیار کنجکاوی بود و بسیار علاقه‌مند به آثار داستایفسکی که یک مسیحی متعصب بود داشت. داستایفسکی در عین حال که متعلق به مذهب خاصی مانند کاتولیک و ارتدوکس و  پروتستان نبود ولی مسیح را می‌پرستید و خیلی روی او تعصب داشت. ژید در یادداشت‌هایش اذعان داشته که من مسیحیت داستایفسکی را می‌پسندم چون با پاپ دشمنی داشت و دستگاه عجیب و غریب مذهبی آنان را قبول نداشت و معتقد بود مسیحیت دینی بسیار ساده و صمیمی است. جنبه مذهب در ژید در ابتدا بسیار قوی بود اما در نهایت دست از مذهبی‌بودن برداشت و علمی‌تر به زندگی فکر کرد.» مساله مذهب همیشه جزو مسائل اساسی زندگی این نویسنده فرانسوی بوده است اما ریشه‌های آن تنها محدود به خانواده نمی‌شد و این نویسنده در این زمینه چالش‌های فراوانی را در طول مدت حیات خود تجربه کرده است. ذکا در این باره معتقد است: «مساله پروتستانتیسم و کاتولیسیسم در زندگی ژید اهمیت زیادی داشته است. چون ژید خودش در خانواده‌ای پروتستان به دنیا آمد و سپس در برهه‌ای از زندگی به مذهب کاتولیک گرایید. تغییر مذهب هم کار آسانی نیست و به تایید پاپ و تشریفات خاصی نیاز دارد. اما ژید بعدها از کاتولیک‌ها هم روی‌گردان شد و سوسیالیست و طرفدار چپ‌ها شد. ژید برای موشکافی بیشتر در جامعه سوسیال به شوروی سفر کرد و پس از آن متوجه شد سوسیالیسم آن چیزی نیست که وی به دنبالش است بنابراین آن را نیز کنار گذاشت. بعد از این ماجراهاست که  ژید آزادانه فکر می‌کند و به اعتقادات خودش متکی است. «سمفونی پاستورال» تا حدودی وضع زندگی آندره ژید را در خودش منعکس کرده و با داستان و رمانتیسم نیز توام شده است.» در ابتدای این گزارش این مطلب عنوان شد که این کتاب با عناوین مختلفی از سوی مترجمان به فارسی برگردانده شده است. دلیل این امر به مفهوم گسترده‌ عنوانی برمی‌گردد که ژید برای کتابش انتخاب کرده است.  البته در این کتاب ژید سربسته به مفهومی که مدنظرش بوده اشاره می‌کند: «من اغلب حس کرده‌ام که درک تمثیل عیسی مسیح درباره بره گم‌شده برای بعضی از اشخاص که خود را عمیقا مسیحی می‌دانند از سخت‌ترین کارهاست. این که هر بره‌ای در گله در نظر چوپان همان‌قدر عزیز باشد که بره‌های دیگر، خود موضوعی است که این اشخاص از درک آن عاجزند.»    سیروس ذکا که این کتاب را با نام اصلی و فرانسوی خود به فارسی برگردانده و معادلی فارسی برای آن در نظر نگرفته می‌گوید: «اسم این کتاب قبل از آندره ژید وجود داشته و عبارتست از عنوان سمفونی ششم بتهوون که در حقیقت یک نوع انعکاس نغمه‌های طبیعت در سازها و موسیقی است و بسیار گوشنواز و شنیدنی. ولی کلمه «پاستور» در زبان‌های ایتالیایی و فرانسه و آلمانی معنای کشیش و چوپان نیز دارد. در خود انجیل بارها گفته شده که عیسی چوپان مردم و وظیفه‌اش هدایت است. ژید این عنوان را برای کتابش برگزید چون در این اثر صحبت از عشق کشیشی به دختری است و می‌توان  آن را نغمه عاشقانه یک کشیش دانست.»                                                            سیروس ذکاء همان‌طور که ذکر شد از آندره ژید آثار زیادی به فارسی برگردانده شده و سوالی که ذهن یک خواننده وفادار را به خود مشغول می‌کند این است که کدام اثر ژید را می‌توان بهترین اثر او قلمداد کرد. سیروس ذکا که آثار دیگری را هم از این نویسنده مانند «مائده‌های زمینی» به فارسی برگردانده، در این باره معتقد است: «فرانسوی‌ها معتقدند بهترین اثر ژید یادداشت‌ها و مموارهای (روایت‌هایی درباره زندگی و مهم‌ترین زیرشاخه ناداستان) اوست چون ژید در این یادداشت‌ها حدود 50 تا 60 سال تمام دیده‌ها و شنیده‌های خود را نوشته است. در عین حال این نویسنده فرانسوی عقاید خودش را درباره دنیا و مکاتب فلسفی در این اثر انگاشته است. این یادداشت‌ها به لحاظ موضوعی دارای تنوع زیادی است.  این اثر به فارسی ترجمه نشده است چون به لحاظ معنایی برای ما ایرانیان کاربرد چندانی ندارد و  مربوط به ملت فرانسه و حوادث آن کشور می‌شود. نثر ژید نثری متعادل است و بسیار مورد علاقه فرانسوی‌هاست. چون ژید هم صحیح می‌نویسد هم تعادل دارد و هم‌وطنانش بسیار به این چند جلد مموارهای او علاقه‌مندند. اما در ژانر رمان، بسته به سلیقه اشخاص فرق می‌کند و به نظرم «سکه‌سازان» و «اگر دانه نمیرد» از اقبال بیشتری برخوردار بوده‌اند. «اگر دانه نمیرد» جمله‌ای از انجیل و متعلق به تمثیلات عیسی است. به این معنا که وقتی تخمی و دانه‌ای در زمین می‌کارید تا خود دانه از بین نرود تبدیل به درخت و گیاه کامل نمی‌شود.»                          نمایی از فیلم سمفونی پاستورال   از سمفونی پاستورال (فرانسوی: La Symphonie pastorale) فیلمی در سبک درام به کارگردانی ژان دولانوا اقتباس شده که در سال 1946 به اکران عمومی درآمد. از بازیگران این فیلم می‌توان به پیر بلانشار، میشله مورگان و جین دسایی اشاره کرد. این فیلم برنده جایزه بزرگ جشنواره فیلم کن در سال 1946 شد.   کتاب «سمفونی پاستورال» نوشته آندره ژید با ترجمه سیروس ذکاء و ویراستاری علیرضا جاوید به تازگی در 126صفحه و شمارگان 500 نسخه به قیمت 10000 تومان از سوی انتشارات فرهنگ جاوید منتشر شده است.

واتیکان ازدواج بازار کتاب 



  اخبار برگزیده
  

تکلیف قیمت تحویل خودروهای ثبت نامی روشن شددر حالی که برخی از خریداران خودروهای داخلی به برخی شرایط تحویل خودرو از جمله افزایش قیمت‌های اخیر مقابل وزارت صنعت اعتراض داشتند، وزیر صمت اعلام کرد: خودروهایی که پیش از این با قیمت قطعی پیش‌فروش شده‌اند، مشمول افزایش قیمت‌های جدید نمی‌شوند.
خودروتک قیمت افزایش قیمت خودرو 

  

قیمت خودرو «3 نرخی» شد!سه نرخی شدن قیمت خودرو با اجرایی شدن پیش فروش های جدید نشان می‌دهد که وعده تنظیم بازار و کاهش قیمت خودرو صرفا بهانه‌ای از سوی مدیران خودروسازان و وزارت صمت برای افزایش قیمت محصولات بوده است.
خودروتک قیمت افزایش قیمت ایران خودرو 

  

قیمت خودرو/ قیمت بازار و کارخانه تمام خودروهای داخلی (دوشنبه 24 دی 1397)/ قیمت صبحقیمت کلیه خودروهای تولید داخل در بازار و کارخانه در صبح روز دوشنبه 24 دی ماه 97 به شرح زیر است. این قیمت ها با توجه به آخرین تغییرات قیمت در آخر وقت معاملات روز قبل درج شده و به نوعی قیمت آغاز معاملات امروز به حساب می آید. قیمت های نیمروز معاملاتی هر روز ساعت 13 در سایت خودروتک قرار می گیرد.
خودروتک قیمت ایران خودرو خودرو 

  

دخیا، سلطان سیو در ترکیب شیاطین سرخگلر شیاطین سرخ یک بار دیگر با واکنش‌هایش تیم خود را نجات داد.
ایلنا داوید دخیا منچستر منچستر یونایتد 

  

استقبال جالب استقلالی‌ها از مربی جدیدشان دریافت 3 MB ویدئومهر: مارتین فورکل مربی جدید استقلال تهران سابقه بازی در تیم ملی جوانان آلمان را در کارنامه دارد ضمن آنکه در دوران مربی گری به عنوان بدنساز در تیم ملی جوانان ویتنام هم به فعالیت پرداخته است. فورکل متولد 31 تیر ماه 1358 متولد منطقه کوبورگ آلمان غربی یکی از شهر های ایالت باواریا است . وی در طول دورانی که به بازی می پرداخت به عنوان مدافع راست چندان بازیکن شاخصی نبود.…
مهر بازی استقلال تهران 

  

سولسشر: یونایتد همیشه باید به دنبال پیروزی باشداوله گنار سولسشر، سرمربی منچستریونایتد، پس از پیروزی 1-0 مقابل تاتنهام در ومبلی، تاکید کرد که تیمش در هر دیدار باید برای پیروزی به میدان برود.
ورزش۳ بازی تاتنهام ورزش 

  

بازار در شوک اعلام قیمت جدید خودروهاگزارش امروز قیمت خودرو حکایت از انتظار بازار برای عرضه خودرو دارد به اعتقاد فعالان بازار خودرو اگر عرضه خودرو همچنان قطره چکانی باشد رشد قیمت ها ادامه خواهد داشت.
خودروتک بازار خودرو خودرو خودروسازان 

  

خودرو چطور گران شد؟18 اردیبهشت ماه سال جاری بود که دونالد ترامپ رئیس‌جمهوری ایالات متحده، خروج این کشور از توافق برجام را اعلام کرد. از همان روز بخش عظیمی از اقتصاد و صنعت کشور با تنش روانی شدیدی نسبت به این اتفاق روبه‌رو شد.
خودروتک واردات خودرو خودرو خودروسازان 

  

حمله سازمان حمایت به خودروسازانعباس تابش با اشاره به مصوبات جدید ستاد تنظیم بازار در دو بخش خودروهای پرتیراژ مشمول قیمت گذاری شورای رقابت و همچنین خودروهای خارج از شمول این قیمت گذاری اظهاراشت: در بخش خودروهای پرتیراژ مشمول قیمت گذاری شورای رقابت با توجه به شرایط جدید، خودروسازها مکلف به افزایش تولید بر اساس برنامه ارائه شده و مورد تایید وزارت صنعت، معدن و تجارت هستند.
خودروتک خودروسازان تنظیم بازار ایران خودرو 

  

واکنش بازار به افزایش قیمت محصولات ایران خودروگزارش امروز قیمت خودرو حکایت از واکنش منفی بازار نسبت به افزایش قیمت محصولات ایران خودرو دارد.
خودروتک افزایش قیمت قیمت ایران خودرو 

  اخبار داغ
  

تصویب ماده 30 لایحه مالیات بر ارزش افزوده منجر به افزایش عدم شفافیت خواهد شدعلی رغم انتقادات جدی به ماده 30 لایحه مالیات بر ارزش افزوده و با وجود مفسده خیز بودن تصویب این ماده اما اعضای کمیسیون اقتصادی با چشم پوشی از گزارش دیوان محاسبات پیرامون منشا حقوق های نجومی، با تصویب ماده مذکور موافقت کردند.
فارس مالیات مالیات بر ارزش افزوده دیوان محاسبات 

  

«تقصیرِ تحریم است؟» | ضعف نظارت دولت و گران‌فروشی کالاهایی که ارز 4200 می‌گیرنددرحالی که قمیت ارز کاهش یافته کاهش یافته است اما روند قیمت اجناس مصرفی مردم در بازار روند معکوس را در پیش گرفته است که دیگر نمی‌توان دلیل آن را افزایش دلار دانست یا به گردن تحریم‌ها انداخت.
تسنیم دولت کشاورزی پول 

  

الکترونیکی شدن فرایندها کارآمدترین راه مبارزه با فساد و فرار مالیاتیوزیر امور اقتصادی و دارایی با تاکید بر رفع کاستی‌ها و ایرادات احتمالی سامانه جامع مالیاتی کشور گفت: کارآمدترین راه مبارزه با فساد به ویژه فرار مالیاتی الکترونیکی کردن فرایندهای دریافت مالیات است.
ایلنا فساد اداری فناوری دولت 

  

فضای مجازی برای حقانیت ارزش های انقلابی استفاده شودسمنان- ایرنا- معاون پارلمانی آستان قدس رضوی استان سمنان گفت: فضای مجازی و شبکه های اجتماعی ظرفیت خوبی برای بیان حقانیت و دستاوردهای انقلاب در مقابله با جنگ روانی دشمن است.
ایرنا فضای مجازی استان سمنان ایرنا 

  

ساختمان های بلندمرتبه تهران مورد ارزیابی ایمنی قرار بگیرندشهردار تهران در مراسم دومین سالگرد شهدای آتش نشان حادثه ساختمان پلاسکو گفت: ساختمان های بلندمرتبه تهران از نظر ایمنی باید مورد بررسی قرار بگیرد که آیا استانداردهای لازم را رعایت کرده‌اند.
ایلنا تهران پلاسکو بهشت زهرا 

  

رکود فعلی از تورم خطرناک‌تر است/ماجرای مذاکره با رئیسی در هواپیماعضو مجمع تشخیص مصلحت نظام با بیان اینکه رکود بسیار خطرناک‌تر از تورم است،‌گفت: چاره این است که در داخل از نظر فعالیت و اشتغال مولد قوی باشیم و اگر اشتغال مولد باشد ترس و نگرانی نداریم.
فارس تورم هواپیما مجمع تشخیص مصلحت نظام 

  

موذی‌ترین سرطان در بدن که 5 نشانه بارز دارد!تومور سرطانی کلیه یکی از موذی ترین تومورها هستند که شاید اطلاعات لازم درباره آن را نداشته باشید.
خبرفوری سرطان رایانه خواب 

  

راه مبارزه با فرار مالیاتی و فساد، ‎الکترونیکی کردن فرآیندهاست‎تهران- ایرنا- وزیر امور اقتصادی و دارایی گفت: سریعترین و کارآمدترین راه برای مبارزه با فساد، بویژه فرار مالیاتی و شفاف سازی در اقتصاد، الکترونیکی کردن جامع فرآیندهای مالیات ستانی است.
ایرنا وزارت امور اقتصادی و دارایی فناوری حوزه 

  

معاون اسبق ارزی بانک مرکزی با بیان اینکه پرداخت ارز 4200 تومان موجب کنترل قیمت کالاهای وارداتی با این ارز نشده است، گفت: حدود 70 درصد از کالاهای مشمول ارز 4200 تومان قابل حذف هستند و منابع حاصله را می‌توان به روش‌های مختلف به مردم بازگرداند.
فارس ارز یارانه قاچاق 

  

تحقیق و توسعه حلقه مفقوده در زنجیره ارزش فعالیت‌های شبکه تعاونی صنعت زنبورداری کشور استمدیرعامل سازمان تعاونی روستایی ایران تاکید کرد: ما نیازمند تحول در فهم شخصی‌مان در بهره‌برداری از منابع پایه و بازنگری "دانشی، بینشی و مهارتی" در صنعت زنبورداری کشور و ایجاد نهادهای مدنی- تولیدی مدرن و ساختارهای بازار محور نوین هستیم.
ایلنا آفریقای جنوبی بودجه کشاورزی